Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
Allora il popolo d’Israele fu diviso in due parti; l’una seguitava Tibni, figliuolo di Ghinat, per farlo re; e l’altra seguitava Omri.
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
Quindi il re aggiunse: «Tagliate in due il figlio vivo e datene una metà all'una e una metà all'altra
And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
E furono date alla donna le due ali della grande aquila, per volare nel deserto nel suo luogo, dove essa è nutrita per un tempo, dei tempi e la metà di un tempo, lontano dalla presenza del serpente.
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
I figli di Ruben, i Gaditi e metà della tribù di Manàsse, gente valorosa, armata di scudo e di spada, tiratori di arco ed esperti della guerra, potevano uscire in campo in quarantaquattromilasettecentosessanta
For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
E Mosè prese la metà del sangue e lo mise in bacini; e l’altra metà la sparse sull’altare.
And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;
ed essi ebbero il territorio di Iazer e tutte le città di Gàlaad e metà del paese degli Ammoniti fino ad Aroer, che è di fronte a Rabba
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
Io adunerò tutte le nazioni per far guerra a Gerusalemme, e la città sarà presa, le case saranno saccheggiate, e le donne violate; la metà della città andrà in cattività, ma il resto del popolo non sarà sterminato dalla città.
If you want to get out of the conversation, get out of the conversation, but don't be half in it and half out of it.
Se volete interrompere la conversazione, interrompetela, ma non siate metà lì e metà da un'altra parte.
And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:
12 I figli di Ruben, i figli di Gad e la mezza tribù di Manasse attraversarono in armi davanti ai figli d’Israele, come Mosè aveva detto loro.
And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to the one half of the children of Machir by their families.
La metà di Galaad, Astaroth e Edrei, città del regno di Og in Basan, toccarono ai figliuoli di Makir, figliuolo di Manasse, alla metà de’ figliuoli di Makir, secondo le loro famiglie.
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
e proferirà insulti contro l'Altissimo e distruggerà i santi dell'Altissimo; penserà di mutare i tempi e la legge; i santi gli saranno dati in mano per un tempo, più tempi e la metà di un tempo
The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
Le quattro ruote erano sotto le traverse; gli assi delle ruote erano fissati alla base; l'altezza di ogni ruota era di un cubito e mezzo
This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites:
In quel tempo abbiamo preso in possesso questo paese: ai Rubeniti e ai Gaditi diedi il territorio di Aroer, sul torrente Arnon, fino a metà della montagna di Gàlaad con le sue città
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
dietro questo coro camminavano Osea, metà dei capi di Giuda
If we lose the old man, we lose the political contacts and half our strength.
Se il vecchio se ne va perdiamo i nostri contatti politici.
Right now, the entire APU Corps and half the infantry.
Per adesso l'intero corpo APU e metà della nostra fanteria.
Double room sea side with extra bed, balcony, superior and half board
Camera doppia superior, lato mare con letto aggiunto, balcone, e mezza pensione
Double room with balcony and half board superior
Camera doppia con balcone e la mezza pensione superior
You just took five and half of the best years of my life away, Nicky.
Hai preso 5 e mezzo dei miei anni migliori, Nicky.
Double room superior sea side with balcony and half board
Camera doppia lato mare con balcone e mezza pensione
14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
14Ma furono date alla donna le due ali della grande aquila, perché volasse nel deserto verso il proprio rifugio, dove viene nutrita per un tempo, due tempi e la metà di un tempo, lontano dal serpente.
Interesting how you run back to him after resolving to run away to escape all the lies and half-truths.
E' interessante che tu corra ancora da lui dopo essertene andata per evitare tutte quelle... Bugie e mezze verita'.
10 times the evil and half the package.
10 dosi di cattiveria in meta' formato.
Double room sea side with balcony and half board
Camera doppia superior con aria condizionata e mezza pensione
Double room park side with balcony and half board
Camera doppia lato parco con balcone e mezza pensione
If we had a blowtorch and half a day, sure.
Se avessimo una fiamma ossidrica e mezza giornata, sicuramente.
I award your wife the house, the cars and half your wages.
A sua moglie spettano la casa, mezzo stipendio e le auto.
Breakfast and half board possible (extra).
In comune: piscina coperta riscaldata (extra).
Charlene Winfred is a nomad photographer, videographer, writer, Fujifilm X-series ambassador and half the production team of Roaming Frame.
Charlene Winfred è una fotografa nomade, videografa, scrittrice, ambasciatrice della serie X di Fujifilm e metà del team di produzione di Roaming Frame.
This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
Qualunque cosa ne toccherà le carni sarà sacra; se parte del suo sangue schizza sopra una veste, il posto dove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo
Different moisture-extrusion temperature ratio, whole-expanded and half expanded as different type of products.
Rapporto di temperatura di estrusione dell'umidità diverso, interamente espanso e mezzo espanso come diversi tipi di prodotti.
So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
[15]Così continuavamo i lavori, mentre la metà della mia gente teneva impugnata la lancia, dall'apparire dell'alba allo spuntar delle stelle.
and half of them to tell us, "Did that change over the last 10 years?"
e alla metà di loro di dirci, "È cambiato tutto ciò negli ultimi dieci anni?"
We're going to go on a dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch-black world.
Tuffiamoci nelle acque profonde. Chiunque abbia avuto la fortuna di farlo, sa che per due ore e mezza durante la discesa, è un mondo nero come la pece,
Then half of them announced their commitment to this goal to the room, and half didn't.
poi la metà di loro ha annunciato i propri impegni nei confronti di questi obiettivi al resto delle persone, mentre l'altra metà non lo ha fatto.
It happened from that time forth, that half of my servants worked in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Anche in quell'occasione dissi al popolo: «Ognuno con il suo aiutante passi la notte dentro Gerusalemme, per far con noi la guardia durante la notte e riprendere il lavoro di giorno
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
In quel giorno acque vive sgorgheranno da Gerusalemme e scenderanno parte verso il mare orientale, parte verso il Mar Mediterraneo, sempre, estate e inverno
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon
The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot-Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei
8.0837140083313s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?